No exact translation found for نبي اليهود

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic نبي اليهود

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • e contro il male dell’ invidioso quando invidia” .
    « ومن شر حاسد إذا حسد » أظهر حسده وعمل بمقتضاه ، كلبيد المذكور من اليهود الحاسدين للنبي صلى الله عليه وسلم ، وذكر الثلاثة الشامل لها ما خلق بعده لشدة شرها .
  • E dicono : “ Non entreranno nel Paradiso altri che i giudei e i nazareni” . Questo è quello che vorrebbero !
    « وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هوداً » جمع هائد « أو نصارى » قال ذلك يهود المدينة ونصارى نجران لما تناظروا بين يدي النبي أي قال اليهود لن يدخلها إلا اليهود وقال النصارى لن يدخلها إلا النصارى « تلك » القولة « أمانيهم » شهواتهم الباطلة « قل » لهم « هاتوا برهانكم » حجتكم على ذلك « إن كنتم صادقين » فيه .
  • Forse eravate presenti quando la morte si presentò a Giacobbe ed egli disse ai suoi figli : “ Chi adorerete dopo di me ?” . Risposero : “ Adoreremo la tua divinità , la divinità dei tuoi padri Abramo e Ismaele e Isacco , il Dio unico al quale saremo sottomessi” .
    ولما قال اليهود للنبي ألست تعلم أن يعقوب يوم مات أوصى بنيه باليهودية نزل : « أم كنتم شهداء » حضورا « إذ حضر يعقوب الموتُ إذ » بدل من إذ قبله « قال لبنيه ما تعبدون من بعدي » بعد موتي « قالوا نعبد إلهك وإله آبائك إبراهيم وإسماعيل وإسحاق » جد إسماعيل من الآباء تغليب ولأن العم بمنزلة الأب « إلها واحدا » بدل من إلهك « ونحن له مسلمون » وأم بمعنى همزة الإنكار أي لم تحضروه وقت موته فكيف تنسبون إليه ما لا يليق به .
  • Di ' : “ O gente della Scrittura , cosa ci rimproverate se non di credere in quello che è stato fatto scendere su di noi e in quello che è stato fatto scendere in precedenza ? La maggior parte di voi è veramente perversa !” .
    ونزل لما قال اليهود للنبي صلى الله عليه وسلم بمن تؤمن من الرسل فقال : ( بالله وما أنزل إلينا ) الآية فلما ذكر عيسى قالوا لا نعلم دينا شرا من دينكم « قل يا أهل الكتاب هل تنقمون » تنكرون « منا إلا أن آمنا بالله وما أنزل إلينا وما أنزل من قبل » إلى الأنبياء « وأن أكثركم فاسقون » عطف على أن آمنا- المعنى ما تنكرون إلا إيماننا ومخالفتكم في عدم قبوله المعبر عنه بالفعل اللازم عنه وليس هذا مما ينكر .
  • Se avessero creduto e vissuto nel timor di Allah , avrebbero avuto da Allah ricompensa migliore . Se solo avessero saputo !
    « ولو أنهم » أي اليهود « آمنوا » بالنبي والقرآن « واتقوا » عقاب الله بترك معاصيه كالسحر ، وجوابُ لو محذوف : أي لأثيبوا دل عليه « لمثوبة » ثواب وهو مبتدأ واللام فيه للقسم « من عند الله خير » خبره مما شروا به أنفسهم « لو كانوا يعلمون » أنه خير لما آثروه عليه .
  • Allah è il patrono di coloro che credono , li trae dalle tenebre verso la luce . Coloro che non credono hanno per patroni gli idoli che dalla luce li traggono alle tenebre .
    « الله ولي » ناصر « الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات » الكفر « إلى النور » الإيمان « والذين كفروا أولياؤهم الطاغوت يخرجونهم من النور إلى الظلمات » ذكر الإخراج إما في مقابلة قوله يخرجهم من الظلمات أو في كل من آمن بالنبي قبل بعثته من اليهود ثم كفر به « أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » .
  • O Figli di Israele , vi liberammo dal vostro nemico e vi demmo convegno sul lato destro del Monte . Facemmo scendere su di voi la manna e le quaglie .
    « يا بني إسرائيل قد أنجيناكم من عدوكم » فرعون بإغراقه « ووعدناكم جانب الطور الأيمن » فنؤتي موسى التوراة للعمل بها « ونزلنا عليكم المن والسلوى » الترنجبين والطير السمانى بتخفيف الميم والقصر ، والمنادى من وُجد من اليهود زمن النبي صلى الله عليه وسلم وخُوطبوا لما أنعم الله به على أجدادهم زمن النبي موسى توطئة لقوله تعالى لهم :
  • Non hai visto coloro che dicono di credere in quello che abbiamo fatto scendere su di te e in quello che abbiamo fatto scendere prima di te , e poi ricorrono all' arbitrato degli idoli , mentre è stato loro ordinato di rinnegarli ? Ebbene , Satana vuole precipitarli nella perdizione .
    ونزل لما اختصم يهودي ومنافق فدعا المنافق إلى كعب بن الأشرف ليحكم بينهما ودعا اليهودي إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأتياه فقضى لليهودي فلم يرض المنافق وأتيا عمر فذكر اليهودي ذلك فقال للمنافق أكذلك فقال نعم فقتله « ألم ترَ إلى الذين يزعمون أنهم آمنوا بما أنزل إليك وما أُنزل من قبلك يريدون أن يتحاكموا إلى الطاغوت » الكثير الطغيان وهو كعب بن الأشرف « وقد أمروا أن يكفروا به » ولا يوالوه « ويريد الشيطان أن يضلَّهم ضلالا بعيدا » عن الحق .
  • Non ponemmo che angeli a guardia del fuoco , fissando il loro numero solo per tentare i miscredenti affinché credessero con fermezza quelli cui è stato dato il Libro e aumentasse la fede dei credenti e non dubitassero coloro cui è stata data la Scrittura e i credenti , e affinché coloro che hanno morbo nel cuore e i miscredenti dicessero : “ Cosa vuol significare Allah con questa metafora ?” . È così che Allah travia chi vuole e guida chi vuole . Non conosce le truppe del tuo Signore altri che Lui .
    « وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة » أي فلا يطاقون كما يتوهمون « وما جعلنا عدتهم » ذلك « إلا فتنة » ضلالا « للذين كفروا » بأن يقولوا لم كانوا تسعة عشر « ليستيقن » ليستبين « الذين أوتوا الكتاب » أي اليهود صدق النبي صلى الله عليه وسلم في كونهم تسعة عشر الموافق لما في كتابهم « ويزداد الذين آمنوا » من أهل الكتاب « إيمانا » تصديقا لموافقته ما أتي به النبي صلى الله عليه وسلم لما في كتابهم « ولا يرتاب الذين أُوتوا الكتاب والمؤمنون » من غيرهم في عدد الملائكة « وليقول الذين في قلوبهم مرض » شك بالمدينة « والكافرون » بمكة « ماذا أراد الله بهذا » العدد « مثلا » سموه لغرابته بذلك وأعرب حالا « كذلك » أي مثل إضلال منكر هذا العدد وهدى مصدقه « يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك » أي الملائكة في قوتهم وأعوانهم « إلا هو وما هي » أي سقر « إلا ذكرى للبشر » .